Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
Процес зведення звуку при дубляжі відео — баланс голосу, музики та інтершумів на мікшерному пульті

ТОП-7 помилок при перекладі відео контенту (дубляжу): як не зіпсувати враження глядача

Ви можете зняти бездоганний ролик, витратити серйозний бюджет на продакшн і сценарій, але одна деталь здатна перекреслити всю роботу. Ця деталь - неякісна локалізація. Перші 10-15 секунд вирішують, чи залишиться…

Read More

Україна в міжнародному інформаційному просторі — від локального до глобального

Важливість українського голосу у світі: політика, культура та переклад відеоконтенту

2022 рік перевернув усе. Про Україну заговорив увесь світ, але здебільшого як про точку на карті, де точиться війна. Нас показували, про нас писали, нас обговорювали. Тільки от говорили за…

Read More